-
1 белый шар
• БЕЛЫЙ ШАР old-fash[NP]=====⇒ a vote for:- yes-vote.—————← Formerly, "белый шар" ("a white ball") was placed in a ballot box to cast a positive vote.Большой русско-английский фразеологический словарь > белый шар
-
2 белый шар
adjgener. blanc (в бильярде), blanche (в бильярде) -
3 белый шар
-
4 белый шар
-
5 ШАР
-
6 БЕЛЫЙ
-
7 шар
муж.sphere; ballбаллотировочный шар — ballot, pill
игра в шары — bowl мн. ч., bowling, mall истор.
черный шар — ( при баллотировке) blackball, no-vote
••пробный шар — ballon d'essai, trial ballon, test run
хоть шаром покати разг. — (quite) empty, not a thing
-
8 шар
1) sfera ж.2) ( предмет в форме шара) sfera ж., globo м., palla ж.••воздушный шар — pallone aerostatico, mongolfiera ж.
что шары вылупил? — cazzo guardi? вульг.
* * *м.1) palla f, sfera f тж. геом., globoземной шар — globo terrestre / terracqueo
бильярдный шар — palla f da biliardo
2) мн. шары груб. ( глаза) lanterne f pl; fari m pl•••хоть шаром покати — niente di niente; vuoto pneumatico
чёрный / белый шар — palla palla nera / bianca
* * *n1) gener. pallone, globo, palla, sfera, tondo2) book. orbe -
9 шар
м1. мат. кура; поверхность шара сатҳи кура2. кура, гулӯла, кулӯла, сакқо; бильярдные шары саққохои биллиард; воздушный шар кураи ҳавоӣ; земной шар кураи Замин3. уст. сакко; баллотировка шарами бо усули саққопартоӣ овоз додан; белый шар саққои сафед; чёрный шар саққои сиёҳ4. шары мн. груб, прост, чашми ало <> пробный шар иқдоми озмун; залить шары груб, прост, масти аласт (лояъқил) шудан; хоть шаром покати муш асо мезанад -
10 шар
-а (με τα αριθμητικά:2,3,4: шара) α.1. (γεωμ.) η σφαίρα.2. κάθε σφαιροειδές αντικείμενο•бильярдные -ы οι μπίλες του μπιλιάρδου.
3. παλ. σφαιρίδιο (ψηφοφορίας)•белый шар λευκό σφαιρίδιο (υπέρ)•
чрный шар το μαύρο σφαιρίδιο (κατά).
4. (απλ.) πλθ. шары, -ов τα μάτια.εκφρ.земной шар – γήινη σφαίρα•шар запить -ы – πίνω, το τσούζω, μεθώ•хоть -ом покати – τελείως άδειος, κενός. -
11 белый
1. прил.••2.белый гриб — porcino м.
1) ( человек белой расы) bianco м.2) ( участник белой гвардии) bianco м.3) ( в шахматах) белые il Bianco м.* * *прил.1) biancoбе́лая бумага — carta bianca
бе́лый парус — vela bianca
бе́лый как снег — см. белоснежный
2) полн. ф. (светлый, в противоположность чему-л. тёмному, чёрному)бе́лый хлеб (пшеничный) — pane bianco
бе́лый гриб — boleto, porcino
бе́лое вино — vino bianco
бе́лые ночи — notti bianche
3) полн. ф. сущ.а) ( контрреволюционный в 1917 и гражданскую войну) di / delle guardie bianche; guardia biancaб) ( со светлой кожей - признак расы) bianco4) ( седой) bianco, canutoбе́лая борода — barba bianca
5) шахм.а) мн. ж. il Biancoб) прил. del Bianco•••бе́лая горячка — delirium tremens
бе́лое мясо — carne bianca
бе́лые стихи спец. — verso libero
бе́лый билет разг. — certificato di esenzione dalla leva
бе́лый шар — palla bianca
бе́лый уголь — carbone bianco
бе́лая книга — libro bianco
бе́лое золото — cotone m
бе́лое пятно — buco nero, zona bianca, punto oscuro
бе́лый флаг — bandiera bianca
* * *adj1) gener. blanco, candido, bianco2) rude.expr. biancaccio (о людях белой расы) -
12 белый
119 П (кр. ф. бел, бела, бело и бело, белы и белы)1. valge(-); \белыйый потолок valge lagi, \белыйые облака valged pilved, \белыйый как мел kriitvalge, \белыйые ночи valged ööd, \белыйое мясо valge liha (kana- v. vasikaliha), \белыйый шар valge kuul (poolthäälena), \белыйый чугун valgemalm, \белыйое вещество мозга füsiol. aju valgeaine v valgeollus, \белыйые кровяные тельца füsiol. valgelibled, leukotsüüdid, \белыйое каление tehn. valge hõõgus, \белыйый шум tehn. valge müra, \белыйый стих kirj. blankvärss, \белыйое духовенство kirikl. valged vaimulikud, ilmikvaimulikud (mungaks pühitsemata), \белыйая горячка med. joomahullus, \белыйый медведь zool. jääkaru (Ursus v. Thalarctos maritimus), \белыйый налив bot. valge klaar(õun), \белыйый гриб bot. (harilik) kivipuravik ( Boletus edulis);2. П С м. од. valge (valgenahaline); pol. valge(kaartlane); в плену у \белыйых (1) valgete (meeste) käes vangis, (2) valge(kaartlas)te käes vangis;3. ПС\белыйые мн. ч. неод. valged (malendid); ‚\белыйая ворона valge vares;\белыйая кость kõrgemast soost v sinivereline (inimene);\белыйое пятно valge laik (uurimata ala);\белыйый свет (1) füüs. valge valgus, (2) (maa)ilm;\белыйые мухи lumehelbed, -räitsakad;доводить vдовести до \белыйого каления кого kõnek. marru ajama keda;сказка про \белыйого бычка ikka üks ja sama laul;среди vсредь \белыйого v\белыйа дня kõnek. päise päeva ajal;шито \белыйыми нитками iroon. traagelniidid näha;чёрным по \белыйому must valgel -
13 белый баллотировочный шар
adjgener. boule blancheDictionnaire russe-français universel > белый баллотировочный шар
-
14 Ш-32
БЕЛЫЙ ШАР old-fash NP a vote foryes-vote.Formerly, «белый шар» ("a white Ьа1Г) was placed in a ballot box to cast a positive vote. -
15 свет
I.(лучистая энергия, освещение, источник освещения и т.п) το φωςдневной - της ημέρας, φυσικό -II.(земной шар, Мир) η Γη, ο κόσμος.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > свет
-
16 свет
м. lightСинонимический ряд:1. мир (сущ.) вселенная; вселенную; землю; земля; земной шар; мир; планета; планету; подлунная; подлунную; подлунный мир; поднебесная; поднебесную; подсолнечный2. рассвет (сущ.) рассветАнтонимический ряд:мрак; сумрак; темнота; темноту; тень; тьма; тьму -
17 Общее: прилагательное
Имя прилагательное – это часть речи, обозначающая признак (качество, свойство) предмета. По своему значению все прилагательные делятся на качественные (qualitative Adjektive) и относительные (relative Adjektive).Качественные прилагательные обозначают абсолютный признак предмета, например:■ свойства и качества, непосредственно воспринимаемые органами чувств, включая сюда физические качества людей и животных:• цвет: blau синий, голубой, rot красный, weiß белый;• размер: breit широкий, eng узкий, groß большой, klein маленький;• вкус/запах: bitter горький, sauer кислый, süß сладкий;• звук: laut громкий, leise тихий, schrill резкий, пронзительный;• осязательные ощущения: rau шероховатый, glatt гладкий, weich мягкий, hart твёрдый;• вес: leicht лёгкий, schwer тяжёлый;• физические качества людей и животных: blind слепой, gesund здоровый, krank больной.■ свойства и качества, содержащие оценку:• моральную: böse злой, gut хороший, frech дерзкий;• эстетическую: hässlich некрасивый, herrlich прекрасный, schön красивый;• интеллектуальную: dumm глупый, klug умный, witzig остроумный.Относительные прилагательные обозначают свойство предмета через его отношение к другим предметам, обстоятельствам или действиям, например:• отношение к лицу: elterlich родительский, mütterlich материнский, väterlich отцовский;• отношение к неодушевленным предметам: golden золотой, betrieblich производственный, seiden шёлковый;• пространственные и временные отношения: dortig местный, heutig сегодняшний.Граница между качественными и относительными прилагательными является в значительной мере условной и непостоянной. Относительные прилагательные в переносном смысле становятся качественными:ein stählernes Gitter - стальная решеткаein stählerner Wille - стальная / несгибаемая воляein goldener Ring - золотое кольцоgoldene Hände - золотые рукиВ предложении прилагательные могут выступать в качестве:• определения:Die Insel hat einen geheimnisvollen Namen. - Остров имеет таинственное название.• именной части составного сказуемого:Der Name der Insel ist geheimnisvoll. - Название острова таинственное.• обстоятельства образа действия:Die Frau lächelte geheimnisvoll. - Женщина улыбнулась таинственно.• предикативного определения:Er lag krank zu / im Bett. - Он лежал больной в кровати.Er traf sie gesund und munter. - Он встретил её здоровой и бодрой.В функции именной части сказуемого и обстоятельства образа действия прилагательные употребляются в краткой несклоняемой форме. В качестве определения прилагательные, как правило, склоняются, согласуясь с определяемым существительным в роде, числе и падеже. В этом случае они располагаются перед определяемым существительным. В современном немецком языке встречаются также случаи употребления прилагательных, в краткой несклоняемой форме в функции определения. Такие случаи являются остатками прежнего употребления прилагательных:Gut Ding will Weile haben. - Что скоро, то не споро (посл.).O Täler weit, o Höhen (Eichendorff)! - О долины широкие, о холмы (Эйхендорф)!Прилагательные в зависимости от того, могут ли они употребляться в качестве определения и именной части сказуемого, делятся на три группы:I. Прилагательные, употребляемые как определение и как именная часть сказуемого. В зависимости от своей способности склоняться и образовывать степени сравнения эти прилагательные делятся на три подгруппы:1. Прилагательные, склоняемые и образующие степени сравнения. К этой подгруппеотносятся многие качественные прилагательные: allgemein общий, billig дешёвый, gesund здоровый, fest твёрдый, klein маленький, schön красивый и др.;В эту же подгруппу входят прилагательные, обозначающие цвета, хотя они обычно образуют степени сравнения только в переносном значении:in der schwärzesten Zeit deutscher Geschichte (in der Zeit des Faschismus) - в самый мрачный период немецкой - истории (во времена фашизма)2. Прилагательные, склоняемые, но не образующие степеней сравнения. В эту подгруппу входят многие качественные прилагательные, по своему значению не допускающие образования степеней сравнения:fertig готовый, gemeinsam общий, heilbar излечимый, ledig холостой, незамужняя, stimmhaft звонкий, tot мёртвый, tödlich смертельный и т.д.3. Прилагательные, несклоняемые и не образующие степеней сравнения:II. Прилагательные, употребляемые только в качестве определения. В зависимости от своей способности склоняться и образовывать степени сравнения они также распадаются на три подгруппы:1. Прилагательные, склоняемые и образующие степени сравнения:а) прилагательные с пространственным (локальным) значением. В качестве части сказуемого и обстоятельства употребляются соответствующие наречия, которые могут выполнять также определительную функцию, но стоят в этом случае после существительного. Способность образовывать степени сравнения у этих прилагательных ограничена: они не образуют сравнительную степень, только превосходную:das obere Zimmer (прилагательное) - верхняя комнатаDas Zimmer ist / liegt oben (наречие). - комната находится вышеdas Zimmer oben (наречие) - комната наверху* Прилагательное: * Наречиеположительная / сравнительная / превосходная степень* äußer- внешн- / - / äußerst- крайн- * außen снаружи* inner- внутренн- / - / innerst- сам- сокровенн- * innen внутри* ober- верхн- / - / oberst- высш- * oben наверху* unter- нижн- / - / unterst- сам- нижн- * unten внизу* vorder- задн- / - / vorderst- сам- передн- * vorn впереди* hinter- задн- / - / hinterst- сам- задн- * hinten сзадиб) прилагательные в сочетаниях типа starker Raucher, то есть с существительными, обозначающими действующее лицо. Прилагательное в таких сочетаниях характеризует действие, называемое существительным:der starke Raucher заядлый курильщик - ← er raucht stark он курит сильноТакже: schlechter Esser плохой едок, sicherer Autofahrer уверенный водитель, ausgezeichneter Musikkenner отличный знаток музыки, scharfer Kritiker строгий критик, guter Redner хороший оратор, eleganter Tänzer элегантный танцор2. Прилагательные, склоняемые, но не образующие степеней сравнения. В эту подгруппу входят:а) прилагательные выражающие, прежде всего, отношения владения, отношение к какой-либо сфере и т.д.:ärztlich врачебный, betrieblich производственный, medizinisch медицинский, staatlich государственный, steuerlich налоговый, väterlich отцовский,В переносном значении (как качественные прилагатаельные) некоторые из них могут быть частью сказуемого и образовывать степени сравнения:die nervösen Störungen - нарушения на нервной почвеDie Störungen sind nervös - Нарушения возникли на нервой почвеder nervöse Student - нервный студентDer Student ist nervös. - Студент нервный.б) все прилагательные на - isch, образованные от названий стран и континентов и прилагательное deutsch. Если эти прилагательные обозначают не место происхождения / возникновения какого-либо предмета, а принадлежность к чему-либо, владение чем-либо, то они могут употребляться в качестве именной части сказуемого:der französische Wein - французское виноdie nordamerikanischen Indianer - североамериканские индейцы / индейцы Северной АмерикиDie Insel Helgoland ist seit 1890 deutsch. - Остров Гельголанд с 1890 года принадлежит Германии.в) прилагательные на -ern/-en, обозначающие вещество, материал:bleiern свинцовый, gläsern стеклянный, hölzern деревянный, stählern стальной, steinern каменный, bronzen бронзовый, metallen металлический, samten бархатный, seiden шёлковый, wollen шерстяной:die goldene Uhr - золотые часыdie gusseiserne Kugel - чугунный шарВ переносном значении (как качественные прилагательные для выражения сравнения) эти прилагательные могут быть именной частью сказуемого:Meine Beine waren bleiern (=wie aus Blei). - Мои ноги были будто свинцовые.г) некоторые прилагательные, обозначающие временные и локальные отношения. В качестве части сказуемого употребляются соответствующие наречия, которые могут также выполнять определительную функцию, но стоят в этом случае после существительного. В отличие от прилагательных подгруппы II 1 а данные прилагательные не образуют степеней сравнения:das rechte Gebäude (прилагательное) - правое зданиеDas Gebäude ist rechts (наречие). - Здание находится справа.das Gebäude rechts (наречие) - здание справаbaldig скорый, damalig тогдашний, ehemalig бывший, gestrig вчерашний, heutig сегодняшний, jetzig теперешний, morgig завтрашний, sofortig немедленный; auswärtig иногородний, внешний, diesseitig находящийся по эту сторону, hiesig здешний, местный, dortig тамошний; местный, jenseitig лежащий по ту сторону, противоположный (о береге), link- прав-, recht- лев-д) порядковые числительные (см. с. 297);е) прилагательные на - weise:3) Прилагательные, несклоняемые и не образующие степеней сравнения:а) прилагательные на -er, образованные от названий населённых пунктов и некоторых других географических названий:die Moskauer Metro - московское метроdie Pariser Mode - парижская модаeine Schweizer Uhr - швейцарские часыdie Thüringer Küche - тюрингская кухняб) прилагательные на -er, образованные от количественных числительных (см. с. 258):III. Прилагательные, употребляемые только в качестве именной части сказуемого, несклоняемые и не образующие степеней сравнения: angst страшно (см. подробнее п. 2, с. 258-259):Mir ist (es) angst. - Мне жутко. / Я боюсь.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Общее: прилагательное
См. также в других словарях:
Белый шар — Устар. Избирательный шар, означающий: «за избрание». Надо вам сказать, перебил Платов, что его выбрали почти что одними белыми шарами, ибо человек он наидостойнейший (Тургенев. Затишье). Среди всеобщей радости приступили к вотированию. Когда по… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Белый-Ю — Характеристика Длина 76 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье 5 км по правому берегу прот. Белый Шар … Википедия
шар — а; с числительными: два, три, четыре шара/; мн. шары/; м. см. тж. шарик, шаровой 1) Геометрическое тело, образованное вращением круга вокруг своего диаметра. Радиус шара. Поверхность шара. 2) Предмет такой формы. Бильярдные шары … Словарь многих выражений
шар — а (с числ. 2, 3, 4: шара), мн. шары, м. 1. Геометрическое тело, образованное вращением круга вокруг своего диаметра. Радиус шара. Поверхность шара. 2. Предмет, имеющий такую форму. Бильярдные шары. □ В кегли он играл мастерски; бросая шар,… … Малый академический словарь
ШАР — муж., ·стар., церк. вапа, краска. Помазав шарами различными, Соломн. Шара жен. у маляров: дикая краска, мел с сажей. Шародейство, делание церк. в Мин. изображение красками, живопись. Шарить, красить, расписывать (шара, сербск. пестрота). Иже… … Толковый словарь Даля
ШАР — муж., ·стар., церк. вапа, краска. Помазав шарами различными, Соломн. Шара жен. у маляров: дикая краска, мел с сажей. Шародейство, делание церк. в Мин. изображение красками, живопись. Шарить, красить, расписывать (шара, сербск. пестрота). Иже… … Толковый словарь Даля
ШАР — муж., ·стар., церк. вапа, краска. Помазав шарами различными, Соломн. Шара жен. у маляров: дикая краска, мел с сажей. Шародейство, делание церк. в Мин. изображение красками, живопись. Шарить, красить, расписывать (шара, сербск. пестрота). Иже… … Толковый словарь Даля
ШАР — муж., ·стар., церк. вапа, краска. Помазав шарами различными, Соломн. Шара жен. у маляров: дикая краска, мел с сажей. Шародейство, делание церк. в Мин. изображение красками, живопись. Шарить, красить, расписывать (шара, сербск. пестрота). Иже… … Толковый словарь Даля
шар — а, (с числительными: два, три, четыре шара); мн. шары; м. 1. Геометрическое тело, образованное вращением круга вокруг своего диаметра. Радиус шара. Поверхность шара. 2. Предмет такой формы. Бильярдные шары. Ш. солнца. Лунный ш. Шар зонд… … Энциклопедический словарь
Белый, Андрей — поэт декадент. Под этим псевдонимом пишет Борис Николаевич Бугаев. Род. в 1880 г., сын известного математика Н. В. Бугаева. Окончив курс Московского университета по естественному отделению, состоит студентом филологического факультета.… … Большая биографическая энциклопедия
Белый — Андрей (14/X 1880–) (Борис Николаевич Бугаев) современный писатель. Отец его, Николай Васильевич Бугаев выдающийся ученый, профессор математики Московского университета. В 1891 Б. поступает в частную гимназию Поливанова, где в последних классах… … Литературная энциклопедия